Некоторые мысли (что-то вроде черновика):
РЕГЛАМЕНТ
радиообмена при проведении поисково-спасательных операций
(проект)
1. Основные абоненты (субъекты) поисковой радиосети:
а. Штаб поисково-спасательной операции (командир отряда, начальник штаба, старший радист)
б. Наземное поисковое транспортное средство (автомобиль, квадроцикл и тд)
в. Воздушное поисковое транспортное средство (самолёт, вертолет, параплан, мотодельтаплан)
г. Группа наземного пешего поиска
2. Позывные.
- за каждым из вышеперечисленных абонентов поисковой радиосети закрепляется позывной (один позывной на транспортное средство, один на всю пешую поисковую группу), позывным субъекта радиосети может быть позывной руководителя пешей поисковой группы, позывной штурмана/радиста или водителя (лётчика) поискового транспортного средства);
- так же желательно наличие позывных у всех участников поисков, оснащённых средствами радиосвязи:
- позывной фиксируется в Перечне позывных у руководителя поисков (командира отряда, начальника штаба/ старшего радиста), вместе с позывным желательна также отметка об имеющимся у данного абонента оборудовании радиосвязи.
Позывной должен быть:
- кратким (желательно не более 5-6 букв);
- легкопроизносимым (отсутствие шипящих/свистящих и проч.);
- уникальным (не должен иметь похожих по звучанию) – пример – Дэн / Аден
3. Вызов абонента (вызывное сообщение):
Вызов абонента производится фразой по схеме:
Позывной вызываемого абонента + свой позывной + «Приём»
Ответная фраза: Свой позывной + «В канале» (как вариант «На связи», «На приёме»)
Пример: Абонент с позывным «Волга», вызывает абонента «Закат»
вызов - «Закат Волге, Закат Волге, приём»
ответ - «Закат в канале»
4. Передача информационного сообщения или приказа:
- в процессе радиообмена сообщения следует передавать как можно короче и чётче: это поможет более точно осуществить приём и сэкономить батарею на рации, в контексте этого применимо такое правило: «Подумай, что сказать. Подумай, как это сказать коротко. Подумай, как это сказать ещё короче. И только после этого говори» )))
- при передаче сообщения следует избегать эмоционально-экспрессивных выражений, слов-паразитов, «заполненных пауз» (ээээ, оооо)
- передача сообщении осуществляется строго после ответа абонента на вызывное сообщение
- производится по схеме: позывной абонента – информационное сообщение – «Приём»
- в качестве ответа абонент должен повторить основную суть сообщения, начав с собственного позывного и слова «Принял» (как вариант «Есть»)
Пример: Абонент «Волга» приказывает абоненту «Закат» двигаться в определённый район
вызов - «Закат Волге, Закат Волге, приём»
ответ - «Закат в канале. Приём»
сообщение - «Закат. Выдвинуться в квадрат В-2, по Улитке-3. Приём»
ответ – «Закат принял. Выдвигаюсь в квадрат В-2, по Улитке-3. Приём»
***Очень часто для упрощения, или даже можно сказать укорочения сообщения используют числовые коды, примеры из страйкбольной и военной сферы:
«Сто одиннадцать» - местоположение
«Трёхсотый» - раненый (пострадавший)
«Двухсотый» - погибший.
5. Методика радиообмена. Типы радиообмена
5.1 Основной радиообмен в процессе поисков осуществляется между штабом поисков и руководителями пеших поисковых групп, а так же радистами (водителями/штурманами/пилотами) поисковых транспортных средств.
Информационным содержанием этого вида радиообмена являются передача распоряжений от штаба по дальнейшим действиям группы, запросы о местоположении группы и текущей её деятельности, доклады ведущего (старшего) группы о текущем состоянии группы, местоположении, выполняемых задачах.
!!! В случае если на запрос штаба руководитель (ведущий) группы не отвечает (выход из строя радиоаппаратуры) сообщение принимает правый фланговый (левый, центровой) и дублирует сообщение до руководителя группы по цепочке голосом.
5.2 Локальный (внутригрупповой) радиообмен осуществляется между ведущим (командиром) поисковой группы и крайними фланговыми, центровым при фронтальном прочёсе и ведущим/замыкающем при движении колонной.
Информационным содержанием являются доклады о положении флангов, запросы на замедление/остановку/начало движения.
Любые действия поисковая группа должна осуществлять строго по распоряжению ведущего группы. Указания ведущего доводятся до личного состава не имеющего средств радиосвязи голосом от фланговых (центрового)
!!! Радиообмен с рядовыми добровольцами должен быть максимально минимизирован, в целях разгрузки радиоэфира. Рядовой доброволец в своей основе выполняет роль слушателя информационных сообщений и может самостоятельно выходить в эфир исключительно при крайней необходимости.
При наличии рядом добровольцев без радиоаппаратуры важные сообщения дублируются устно голосом по цепочке.
Если сообщение может быть передано голосом, без использования радиоэфира, то оно так и передаётся
6. Рабочие радиоканалы:
В качестве основного средства радиообмена при проведении поисковых мероприятий используются портативные радиостанции LPD-диапазона.
В качестве вспомогательного средства возможно и планируется использование радиостанций CB-диапазона, авиадиапазона, двухметрового диапазона.
6.1 Основной вызывной канал
- должен быть доступен для работы с большинства командной радиоаппаратуры
- доводится до сведения всех членов отряда и партнёров
- при сборе на месте поисков используется для первичной организации, распределения и координации действий между участниками поиска до выделения других каналов;
- подъезжающие добровольцы уточняют расположения места сбора и другую информацию на этом канале;
- в случае отсутствия необходимости в задействовании других каналов (малое количество добровольцев и незначительные масштабы поисковой операции) является основным рабочим каналом поискового процесса.
Основной вызывной канал поискового штаба отряда «ЯрСПАС» 17LPD (433.475 MHz) - обсуждаемо
6.2 Резервные каналы:
Резервный 1: ?????
Резервный 2: ????
- переход на резервный канал осуществляется при занятости основного рабочего канала посторонними переговорами либо радиопомехами.
- переход на резервный канал осуществляется строго по команде штаба (командира поисков или начальника штаба или старшего радиста) «Поисковым группам перейти на Резервный канал 1(2)»
- переход на резервный канал подтверждается абонентами радиосети фразой («Я (позывной) переход на Резервный канал осуществляю»)
6.3 Дополнительные рабочие каналы
При большом количестве поисковых групп и большом количестве людей в поисковых группах выделяется один общий канал для взаимодействия со старшими (ведущими) групп, один канал для взаимодействия с наземными и один для взаимодействия с воздушными поисковыми транспортными средствами. В зависимости от ситуации, единый канал может быть выделен для всех субъектов наземного поиска (ведущих (старших) пеших групп и штурманов/радистов экипажей автотранспорта)
Также за каждой пешей поисковой группой закрепляется свой канал для внутригруппового общения: старший группы – фланговые (центровой) – рядовые добровольцы оснащённые радиосвязью.
7. Целеуказание в радиоэфире (примеры)
Очень часто возникает необходимость передать или принять в радиоэфире информацию о местонахождении или направлении движения. К передаче этой информации следует относиться особо, так как это важные сведения в поисковом процессе. Ошибки, связанные с передачей целеуказания – одни из распространённых ошибок при радиообмене.
Из радиоперехвата на страйкбольной игре: - Первый - Второму. Укажите своё местоположение - Это Первый, определить местоположение не можем, но над нами облако в виде лошадки. - Это Второй. Над нами тоже облако в виде лошадки, значит вы где-то рядом с нами.
Указание на положение в пространстве:
7.1 Указание квадрата карты и улитки: «Нахожусь в квадрате Б-2, по улитке 4»
7.2 Указание на точечный ориентир совместно с указанием направления и расстояния:
«Нахожусь на 240 градусов относительно водонапорной башни, (абонент даёт обратный для себя азимут) на удалении 1,5 километра»,
«Нахожусь в километре северо-восточнее водонапорной башни»
7.3 Указание на линейный ориентир и расстояние «Нахожусь на ЛЭП в километре от пересечения ЛЭП с лесом»
Указание на направление
7.4. По азимуту: «Направление движения 240 градусов»
7.5. По «циферблату» «Двигаемся на три часа относительно вышки сотовой связи»
7.6. По местным ориентирам «Двигаемся на 10 градусов правее водонапорной башни»